No exact translation found for بَينَ النَّشبات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بَينَ النَّشبات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tras una pelea entre Toti y el Faraón, donde el Faraón enloqueció al sorprender a Toti vendiendo éxtasis a sus espaldas,
    لكن في أعقاب الشِقاق "الذي نشب بين (توتي) و"الفرعون حينما أمسك بـ (توتي) يبيع حبوب الهلوسة من وراء ظهره وجنّ جنونه
  • La Comisión mencionó en su informe la magnitud de algunos actos de violencia intertribales ocurridos a finales de los años ochenta (nota 10), violencia que continuó durante la década de los noventa.
    وتناولت اللجنة نطاق جانب من العنف الذي نشب فيما بين القبائل في أواخر الثمانينات من القرن العشرين (الحاشية 10)، وهو العنف الذي استمر حتى تسعينات ذلك القرن.
  • El 7 de abril tuvo lugar una controversia territorial entre los ciudadanos de Blebo y de Karbwlaken en el condado Grand Kru que dio como resultado el incendio de varios casas en Blebo.
    ففي 7 نيسان/أبريل، نشب نزاع بين مواطني بليبو وسكان كاربوليكن في مقاطعة غراند كرو أسفر عن حرق بعض المنازل في بليبو.
  • 201 a 203, párrs. 4 y 5 (donde se describe la aplicación de la doctrina en el contexto de la controversia angloportuguesa de 1832 y el incidente del Caroline de 1837).
    تقرير لجنة القانون الدولي في دورتها الثالثة والخمسين، الحاشية 101 أعلاه، في الصفحتين 195-196، الفقرتان 4-5 (يصف تطبيق المبدأ في سياق النزاع الذي نشب بين انجلترا والبرتغال في عام 1832، وفي حادثة كارولين التي وقعت سنة 1837).
  • El sector de la acuicultura, que se dedica especialmente a criar gambas para la exportación, se ha visto perturbado por una controversia entre los productores más grandes, SOPAC, que es subsidiada por el Gobierno de Francia, y Blue Lagoon, de propiedad privada.
    لقد تعرضت صناعة تربية الأحياء المائية، التي تعنى أساسا تربية الإربيان للتصدير، لمشاكل بسبب نزاع نشب بين أكبر منتجَين هما لجنة جنوب المحيط الهادئ لعلوم الأرض التطبيقية، التي تدعمها الحكومة الفرنسية، وشركة بلو لاغون Blue Lagon المملوكة للقطاع الخاص.
  • La condición de que iba acompañada la detención del Sr. Ali fue derogada en octubre de 2001, tras una disputa con un compañero de reclusión y sufrir el acoso de otros reclusos, presuntamente por atenerse a la observancia de su religión islámica tras los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001.
    إلا أن هذا الوضع الخاص ألغي في تشرين الأول/أكتوبر 2001 بعد شجار نشب بينه وبين سجين آخر وبعد أن تعرض للأذى من عدة سجناء، ويدعي أن سبب ذلك كان تمسكه بشعائر دينه الإسلامي، وذلك في أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر2001.